Поскольку вечером показывали матч Барри Пинчеса мне сказать по ходу турнира пока нечего. Барри спокойно играл как может, как на тренировке. Мне есть что сказать по-другому поводу. Кхм... Ну основную тираду я выпущу, поскольку она глубоко неприлична. А приличная часть сводится к единственному вопросу - когда наш свет-комментатор выучится не корежить китайские имена? Ну не читаются они согласно английской транскрипции.
Не-чи-та-ют-ся.
Zhang An'Da - Чзан Ан'Да,
Cao Xinlong - Цао Синьлун
Ah Bulajiang - А Булацзян
Yang Qingtian - Ян Цинтянь
Jin Long - Цзинь Лун
Li Hang - Ли Хан
Li Yuan - Ли Юань
Yu Delu - Юй Делу
Я понимаю, что никому из нас это уже не нужно, но вдруг кто-то решит чего-нибудь мудрого и вечного по впечатлениям от матчей написать. А если кто-то из посещающих ЕС решит еще и нашего свет-коммента проинформировать...